>
نظام مساندة المترجم

يعتبر هذا النظام من أحد الأنظمة الإلكترونية المساندة للمترجم، ويتم تطويره بشكل مستمر مما يلبي حاجة العمل بالمركز ، ووظيفة هذا النظام هي مساندة المترجم أثناء قيامه بعمليه الترجمة أو المراجعة الشرعية أو التدقيق اللغوي ويتم ربط النظام بقواميس ترجمات المصطلحات الإسلامية وقواميس ترجمات معاني القرآن الكريم وقواميس الأحاديث النبوية والقواميس المساندة التي يتم تجهيزها وتطويرها بعناية داخل المركز، وتكون هذه القواميس وغيرها من ذاكرات الترجمة المتميزة بين يدي المترجم أثناء عمله من خلال النظام ويتضمن النظام مجموعة من الخدمات ومزايا مهمة ومفيدة لمساندة المترجم وتطوير قدراته وكذلك الرقي في ترجمة المحتوى الإسلامي بشكل عام

الغرض من النظام والأهداف العملية

  • ترجمة المحتوى ومراجعته وتدقيقه واعتماده
  • بناء وتطوير الذاكرات تلقائيا أثناء الترجمة
  • إدارة مراحل الترجمة والمترجمين ومتابعتهم ومتابعة عملهم عبر النظام

مستخدمي النظام

  • المترجمين من حول أنحاء العالم للترجمة/ حسب الصلاحية المحددة
  • المشرفين المكلفين بمتابعة المشاريع أو اللغات
  • المشرفين المكلفين بمتابعة المشاريع أو اللغات
المشرفين المكلفين بمتابعة المشاريع أو اللغات

يعتبر هذا النظام من أحد الأنظمة الإلكترونية لبناء وتطوير المحتوى، ويتم تطويره بشكل مستمر مما يلبي حاجة العمل بالمركز، ووظيفة هذا النظام هي بناء المحتوى من الأساس وتطويره وتهيئته ليتوافق مع نظام الترجمة ونظام النشر ويتيح هذا النظام تقطيع المحتوى على شكل حقول ليسهل على النظام التعرف عليه من خلال الذاكرات وذلك من خلال إعطاء الحقول معرفات خاصة (ID)

الغرض من النظام والأهداف العملية

  • تقطيع ووضع عناوين كل كقطع من المحتوى الجديد باللغة العربية
  • تطوير ترجمات المحتوى العربي وترجماته باللغات
  • استيراد ورصد الملاحظات والمقترحات والتقييم، وفرزها وترتيبها
  • مخزن لحفظ وأرشفة وتصدير النسخ المتجددة للمحتوى الإسلامي بأنواعه
  • حفظ الملاحظات السابقة والعمليات التاريخية التي تمت على كل مقطع
  • إصدار التقارير وطباعة القواميس والذاكرات
  • تنظيم وتهيئة بيئة تحكيم الترجمات

مستخدمي النظام

  • المترجمين المعتمدين لمراجعة المحتوى المطوّر حسب الملاحظات الواردة.
  • المشرفين لمتابعة المشاريع أو اللغات حسب الصلاحية المحددة.
  • مدير النظام للإشراف والمتابعة وتقطيع المحتوى وتجهيز الملفات والمشاريع والذاكرات.
بوابات النشر الإلكتروني

هي بوابات إلكترونية لنشر ترجمات مجانية وموثوقة ومتطورة لمعاني وتفاسير وأحاديث بلغات العالم، تم تجهيزها بإشراف ورعاية وتطوير جهات متخصصة ومترجمين ثقات، يتاح الوصول إليها وأخذ نسخ منها وإعادة نشرها لعموم الجهات والأفراد بكل يسر وسهولة، من خلال جميع وسائل النشر والتواصل الإلكتروني.

الغرض من النظام والأهداف العملية

  • النشر الإلكتروني للمحتوى المعتمد
  • تقديم خدمات المحتوى التحميل المجاني للمحتوى المعتمد
  • استقبال الملاحظات من المختصين ومن عموم الزوار
  • نشر المحتوى الدعوي وإتاحة إبداء الملاحظات على الترجمات وتقييمها، وترحيل الملاحظات والمقترحات والتقييم إلى نظام تطوير المحتوى

مستخدمين النظام

  • زوّار البوابة (متصفحين البوابة)
  • مدير البوابة (المسؤول عن البوابة)
البوابة الإلكترونية الإدارية الداخلية للمركز

يعتبر هذا النظام من أحد الأنظمة الإلكترونية في المركز وهو يطور بشكل مستمر بما يلبي حاجة المركز وهو نظام خاص للجوانب الإدارية والفنية وإدارة الموارد البشرية وحفظ الوثائق والإجراءات وحفظ قواعد بينات الكتب والتراجم وتوثيق المراحل التي تم العمل عليها وحفظ معلومات اللغات والخطط كل ما يرتبط بها من أشخاص ومعلومات وحفظ معلومات الأشخاص والجهات وتوجيه العاملين في المركز بالتعاميم العامة أو التكليفات أو المهام الخاصة ومتابعة الإنجاز وتوثيق مراحل العمل التي تتم فيها

الغرض من النظام والأهداف العملية

  • إدارة منظومة العمل في المركز بشكل كامل
  • انشاء ووضع الخطط الخاصة بالمركز والخاصة بالمشاريع
  • متابعة العاملين في المركز بالمهام والتكليفات الخاصة بهم
  • حفظ وتوثيق التراجم ومعلوماتها
  • حفظ الوثائق والمستندات والإجراءات والتقارير
  • توثيق مراحل العمل في المشاريع والتكليفات والمهام

مستخدمين النظام

  • مستخدم حسب الصلاحية المكلف بها
  • المشرفين لمتابعة المشاريع أو اللغات حسب الصلاحية المحددة
  • مدير النظام للإشراف والمتابعة وإدارة الملفات والمشاريع والخطط وتطوير النظام حسب الحاجة.